After the conference

The dissemination conference is over, and we must admit it was very successful. We met on the 23rd of June in the National Museum in Kraków in order to present effects of the project to a wider audience. We’ve had a chance to meet representatives from some prominent museums in Poland, among them: Museum of Warsaw, Lublin Museum, Museum of Art in Łódź, Royal Łazienki Museum in Warsaw, Memorial and Museum Auschwitz-Birkenau, The Museum of Municipal Engineering in Kraków.

The results presented were highly appreciated by invited guests, especially the language learning programme and the prototypes of e-learning component.


_MG_0737 _MG_0739 _MG_0742 _MG_0766 _MG_0769 _MG_0774

“Work of Art” conference in Kraków

On 23rd of June a dissemination conference will be held in the National Museum in Kraków (Sukiennice, the Gallery of Polish Art of XIX century, Rynek Główny 3, Siemieradzkiego Hall).

The aim of the conference is to present the effects of the “Work of Art” project.

During the conference we will present the programm for the language training and the prototype of e-learning component.

Detailed program:

10.00 – 10.10 - A welcome word from the National Museum in Kraków – Katarzyna Stawiarz, Administrative Deputy Director in the National Museum in Kraków.

10.10 – 10.30 – „Work of Art” – information about the project – Marek Mróz, MNK (Deputy Project Manager)

10.30 – 10.50 – Language training for MVST – a summary of pilot experiences in MNK  – Izabela Murzyn-Borzemska, British Council

10.50 – 11.10 – Online tools for language training – Tomasz Sihinkiewicz MNK

11.10 – 11.30 - Language learning program for MVST – recommendations - Lidia Kozieł-Siudut, MNK (Project Coordinator)

11.30 – 12.00 - Language Course for the MVST – prototype - Beata Tworzewska, Centre of e-Learning, AGH University of Science and Technology

12.00 – 12.35 –  discussion

12.35– 13.00- lunch

13.00 – 14.00 - a guided visit to the Gallery of Polish Art of the XIX century

Conference working language is polish.

Fifth project meeting in Glasgow, UK

On 29th and 30th of May we had a pleasure to meet for the last time during this project. Our great host – University of Glasgow provided us with an excellent experience of Scottish hospitality. Those two day were quite busy, it was time to summarize what we have done during those almost 2 years and what still need to be polished before the project closes.

Besides the review activities, we got familiar with the detailed programm of the language course presented by Mena, and the effects of testing the prototypes presented by Beata. All this triggered a vivid discussion on the possible solutions for our target group. We definitely move towards a blended learning solution, where a set of face-to-face language lesson is supplemented with a combination of bespoke e-learning assets.

Whats also important is the whole work we need to do on the report and the European Shared Treasure database in order to disseminate and archive all what we‘ve managed to achive.

Of course as during the previous meetings we had an opportunity to visit some museums to do in loco studies. Those were the Hunterian Museum, Charles Rennie Mackintosh House and the Riverside Museum, where we talked to the managers in order to become more familiar with the language needs, situation and environment of each of the museums.

Testing session summary

On the 14th of May 2014 there was a testing session held in the National Museum in Kraków. Two groups (14 participants) were asked to try the prototypes and share their opinion. Here we present the results.


GENERAL QUESTION FOR THE BEGINNING: What do you think about this kind of e-learning as a complementary learning material?

Do you think it will help you learn?

What advantages do you see in this solution?

What disadvantages do you see in this solution?

Would you use it at work or at home?

What else can we do to help you learn new language?



  • they liked the material very much;
  • they appreciated the material is exactly for them, teaching exactly what they need;
  • they told us the material is cool;
  • they told us the material is easy to use;
  • they told us they feel a need for learning foreign languages;
  • they liked they can use it and practice anytime/many times;
  • they don’t have time for it; at home they have other duties, at work they have to be careful and attentive all the time;
  • without being forced to do this, it will be hard for them (discipline);
  • in one group they’ve asked for instrucions in polish;
  • they would like to get printed material in form of crib sheet; short and easy to use;
  • most of them live out of the town so they don’t have a quick internet connection, the material should be light and easy to stream;


  • before letting people use the material, an instructor should show them how to use it;
  • those simulations were hard/challanging for the group;


  • the answers are too long;


  • 2 ending slides are confusing -> should be changed to one slide only;
  • some people clicked the sound icon instead of the button (button and sound icon should be separated).

A summary document can be found here: Testing session summary

Fourth project meeting in Kraków, Poland

On the 6th and 7th of March we met in Kraków to discuss further steps of our research project. This meeting was a bit different: the whole first day was dedicated to in-loco reasearch in the museums and the second to work on the project results.

The first day we visited the Wawel Castle Muzeum, The Bishop Erazm Ciołek Palace, The Szołayski House and The Historical Museum of City of Krakow doing the research activities and talking to the museum representatives. As we found out, although there are some initiatives to increase the foreign languages fluency in contact with the visitors, there is still a strong demand for a solution in language training.

The second day we had a chance to focus on our deliverables. On our page Professional profile of the MVST you can find the third important document – The interpretation of survey results, which is our base for the next step.

Most of the meeting we’ve worked on the proposal for a language training programme for MVST, which is still in the draft version, and will be available in June 2014.

We also moved forward with the idea of a blended solution, analysing and discussing an on-line language training EUROCATERING. Although the content of the course is prepared for a very different target group, the approach and the form is very inspiring and worth to take a look at.

…and some spare time at the end we spent discussing the future of the project. As our research gave us very important knowledge about MVST, it’s time to make use of it, and bring a blended solution to life. Stay tuned… :)

Third project meeting in Isparta, Turkey

From 14th to 15th of November 2013 the project team met in the heart of Turkey to work on the language training solution for Museum Visitors Service Team.

On the first day we’ve had a chance to look closer on the data about the Professional profile of the MVST. We’ve already collected all the surveys from the museums and gathered the data in one spreadsheet to have summerized overview of the situation. You can take a look on the document here Professional profile of the MVST.

As one of our silent partners Gulbenkian Museum has finished the work on the Common Corpus of Vocabulary we had time to analyze it, and discuss the content. The final document will be translated into all project languages and disseminatd on our website.

It was also the time to start dicussing the form of our future course, regarding the needs, obstacles and experience of the National Museum in Kraków. Our recommendations direct towards a blended solution which will be flexible, affordable and adjusted to our target group.

In the afternoon we visited the Archeological Museum in Isparta. Once again we had a chance to talk to one of it’s representatives. A young archeologist provided us with a very valuable insight into the Isparta Museum environment.

On the second day we gather some ideas derived from different points of view. We’ve presented and discussed a variety of blended solutions in language teaching. We’ve started with Bill idea of using simple but engaging games during the classes and we’ve tried one immiediatly. Afterwards we’ve listend to Lidia’s report  on a study visit about flipped classroom approach. And at the end we took a look with Beata at different solutions for simulated conversations on-line (including projects like Connect with Haji Kamal, Mi vida loca and Lifesaver)

We’ve finished the meeting with plenty of new ideas. Soon we will prepare a document with the course programm, recommendations on the use of on-line solutions and some interactive examples, which will be available and assessed before the meeting in Glasgow.

Unusual project promotion

The National Museum in Kraków initiated an unusual and very interesting way of promoting our project. Two foreign footballplayers, playing in Wisła Kraków (polish football club), Marko Jovanović and Emmanuel Sarki visited one of the Muzeum branches (Sukiennice) to check the level of english competences among MVST (Museum Visitor Services Team) and take part in the unusual foto-session.

Marko Jovanović and Emmanuel Sarki assessing the language competences of MVST in National Muzeum in Kraków

Pictures will be used to promote the “Work of Art” project.

The article is only in Polish, you can find it here:

and some more photos here:


Published in:

The regional newspaper Dziennik Polski  - 2/3 of the newspaper page

The Internet magazine for Polish museums:

On the website of the National Institute of Museology and Collections Protection:

The website “The EU face of Krakow”:,229,komunikat,_work_of_art__-_projekt_muzeum_narodowego_w_krakowie.html


ECHOCAST is a project created by ECHONET (a network of European cultural heritage organizations). ECHOCAST aim is to to develop, implement and secure high standards of quality within visitor services.

“Through visitor orientation, ECHOCAST takes into account the growing competition in the leisure sector. It encourages the innovative and flexible capabilities of the cultural heritage organizations and other cultural facilities such as, museums, open-air museums, natural parks, gardens, galleries etc. In order to ensure standards, certified trainers work with visitor service employees, on the individual skills needed for their daily work life and specific situations.”

“ECHOCAST- (European Cultural Heritage Organizations Customer Awareness Staff Training) is the first European standard for trained and motivated visitor services, offering for the first time, a specific standardised certification of training, for employees in direct contact with visitors. The standardised programme defines quality criteria for the visitor service and safety regulations. Employees are taught these standards by certified trainers. After the successful completion of a test, participants receive a certificate. Regular further training assures consistent high quality.”

ECHOCAST is focused on social skills among the museum staff. Besides an European standard of qualification for museum staff, the ECHOCAST partners developed a training program with eight different learning modules, none of which, however, refer to language training. So maybe it’s a place for “Work of Art” to complement the programme.

Second project meeting in Berlin, Germany

Second project meeting took place on 23rd and 24th of May 2013. We met in the heart of Berlin in the headquater of our German partner – Förderband.

The schedule was similar to the Lisbon meeting. In the morning we’ve had time to discuss all the important issues and finalize work on our research instruments. Whereas evenings were devoted to museums visits, during which we had a chance talk to HR specialists and managers and to see how Museum Visitor Services Team deals with everyday language challanges.

First day…

we’ve started with some intensive work on the second questionnaire which is devoted to the language learning needs of MVST. We discussed it’s content and form and added some new questions. Looks like it’s almost the final version, so after coming back we need to distribute the questionnaire among our silent partners. After the first research we already know all the difficulties in collecting data and getting in contact with the right person responsible for the MVST. HR specialist in museums all around the world are very busy people and it’s quite challenging to get a minute of their time. Fortunatelly this questionnaire is also very easy and quick to fill in, so we hope to have many responses.

Then we turned to Gunther who introduced us to the ECHOCAST, a project focused on social skills among the museum staff. Besides an European standard of qualification for museum staff, the ECHOCAST partners developed a training program with eight different learning modules (none of which, however, refer to language training). So we hope there is a great place to combine the results of WoA and ECHOCAST in a new project application in 2014 and to use the standards also for a future language project, or a project that seeks to establish an European language standard. In case you are interested in ECHOCAST, please see

In the afternoon we visited the Gemäldegalerie of the Staatliche Museen zu Berlin (SMB), accompanied by Mr. Richartz (Head of the Visitor Services, SMB) and Mr. Davis (Curator of Education, Visitor Services, SMB). Both, Mr. Richartz and Mr. Davis were very interested in the WoA project.

The second day…

we’ve started with some statistical data about nationalities of visitors and language priorities at the Hamden museum provided by Louis (University of Glasgow). Seems like quantity data is a very important source of knowledge for our project.

Then we focused on the interim report, as we have only one month to prepare it for our National Agencies.

And at the end The National Museum in Kraków did also a presentation about their experiences with e-learning in language training, which is also an important contribution to the project.

After lunch we visited the DDR museum and attended a guided tour through the exhibition to see how they deal with the foreign visitors issues.

We came back full of new tasks and energy to develop and implement our project. A vision of “Work of Art” and “ECHOCAST” complementing one another is something what gives us a new sparkle and opens our eyes wider.